20 ユーロのご購入から送料無料。発送先ドイツ国内,11月30日まで。
  • 問合せ
Japan-Marketplace Europe
カテゴリーを選ぶ
  • カテゴリーを選ぶ
  • 身体にやさしい食品
    • 100% 植物性
    • 有機食品
    • ヴィーガン
  • 調味料
    • 食酢・みりん
    • 醤油
      • Glutenfreie-Sojasoße "Tamari"
      • 減塩醤油
  • 日本食品
  • 米
  • Seetang "Nori"
ログイン・登録
0 ほしい物リスト
0 比べる
0 items / €0,00
Menu
Japan-Marketplace Europe Japan-Marketplace Europe
0 items / €0,00
日本食品とサービス
  • 日本食品
    [:jp]rice_wh200_1[:]
    • 米
      • ジャポニカ米
      • 玄米
    [:jp]dashi_1_wh400[:]
    • 和食風の味作り
      • Shio-Koji
      • 米酢
    [:jp]soysauce_wh200_1[:]
    • 醤油
      • 減塩醤油
      • たまり醤油(グルテンフリー)
    [:jp]yakinori_2_wh800[:]
    • 焼き海苔
    [:jp]miso_5[:]
    • Miso 入荷待ち
      •   
      •   
    [:jp]jas_logo_wh800[:]
    • 限りなく自然
      • 自然食品
      • グルテンフリー

    Japonica

    • Honteri 568 ml
      5段階中0の評価
      €5,90
      付加価値税7%込み
      (€0,81 / 100 ml)
      送料加算
    • Getreideessig 500 ml
      5段階中0の評価
      €2,90
      付加価値税7%込み
      (€0,76 / 100 ml)
      送料加算
    • Biologische Sojasauce 500 ml
      5段階中0の評価
      €7,50
      付加価値税7%込み
      (€1,40 / 100 ml)
      送料加算
    Mizkan
    Kikkoman
    Hanamaruki
  • Japanische Küche
  • ヨーロッパの日本食料品店
  • Get Japanese
  • Home
    VEGAN & HALAL
    VEGAN & HALAL
    vegetable_1_wh400
    自然
    natur_1_wh430
    日本の有機認証
    vegetables_3_wh400
    非動物性食品および香辛料
  • 今夜は和食
    • 基本的な食材
      • ● ヨーロッパで創る日本食
    • Biologische Sojasauce 500 ml
      5段階中0の評価
      €7,50
      付加価値税7%込み
      (€1,40 / 100 ml)
      送料加算
    • Yumenishiki
      5段階中0の評価
      €4,60
      付加価値税7%込み
      送料加算
    • 米
      • ● ジャポニカ米
    • Yumenishiki
      5段階中0の評価
      €4,60
      付加価値税7%込み
      送料加算
    • Naturreis (Yumenishiki) 1 kg
      5段階中0の評価
      €4,60
      付加価値税7%込み
      送料加算
    • 家庭のお寿司
      • ● 酢飯作りの基本
    • Honteri 568 ml
      5段階中0の評価
      €5,90
      付加価値税7%込み
      (€0,81 / 100 ml)
      送料加算
    • Getreideessig 500 ml
      5段階中0の評価
      €2,90
      付加価値税7%込み
      (€0,76 / 100 ml)
      送料加算
    • 自分の味作りが最良 In Vorbereitung...
      • ● 自宅で作る和風ソース
      • ● 簡素な好みの汁物
  • 食品
    自然に近く

    有機食品

    身体にやさしい食品

    関連商品

    ヴィーガン
    Halal

    アルコール含有調味料や動物性食材を避ける人たちが増えています

    関連商品
    食材は自分でチェック

    アレルギー症状

    生産者の情報を基に,自分に合った食材を選択

    関連商品
    味覚と栄養

    季節に応じて
    100%の野菜食品を

    菜食主義? 環境保全? 動物保護? 美意識? 宗教?
    植物性食品を中心にした食事の高まる人気

    関連商品
  • 問合せ
  • Language
    • ja日本語
    • de_DEDeutsch
    • en_USEnglish
    • fr_FRFrançais
    • es_ESEspañol
    • it_ITItaliano
Sold out
Watch video
画像の拡大
ホーム 身体にやさしい食品 ヴィーガン Naturreis (Yumenishiki) 1 kg
Yumenishiki €4,60
商品ページに戻る
Seetang "Nori" 125 g(100 Blätter) €12,60

Naturreis (Yumenishiki) 1 kg

€4,60

付加価値税7%込み
送料加算

 

一昔前の玄米のように一晩浸しておかないと駄目かも思ったら,そうでもなかった。

柔らかすぎず,堅すぎずのちょうど良い口当たり。数時間でも十分水を吸い,安価な炊飯器でもおいしく炊けたので,少し拍子抜けしました。これは素人にもやさしい。
次回は普通の釜(鍋)で挑戦。健康志向の人たちに少し近づいた。

重さ 1 kg

在庫切れ

* Du kannst Deinen Kauf jederzeit bis zur endgültigen Entscheidung ändern oder stornieren.
ほしい物リストに加える
商品コード: FU-0020 カテゴリー: 100% 植物性, 身体にやさしい食品, 日本食品, 米, ヴィーガン
Share:
  • 商品説明
  • Nährwert
  • レビュー (0)
  • VERSAND & LIEFERUNG
商品説明

商品説明

Naturreis waschen

Wie bei weißem Reis 2-3 mal leicht mit klarem Wasser waschen.
Du kannst die Saugfähigkeit von Naturreis etwas erhöhen, damit er schön weich wird.
Nimm dazu beim Waschen jeweils einen Handvoll Reis zwischen die Hände und reibe den Reis ein wenig. Damit wird die Oberfläche des Reises leicht aufgerauht und er kann mehr Wasser aufnehmen. Reibe aber nicht zu viel, damit dir die kostbaren Nährstoffe des Naturreises erhalten bleiben.
Denn genau das ist der große Pluspunkt von Naturreis: der hohe Nährstoffgehalt im Unterschied zu weißem Reis.

Naturreis einweichen

Das Wässern von Reis nach dem Waschen und vor dem Kochen ist sehr wichtig!
Das trifft ganz besonders auf Naturreis zu, denn er hat beim Hersteller weniger vorbereitende Stufen durchlaufen, damit möglichst viele Nährstoffe erhalten bleiben. Daher: unbedingt gut wässern!

Es gibt keine feste Vorgabe, aber hier meine Empfehlung: auch wenn du es eilig hast, solltest du den Reis vor dem Kochvorgang mindestens 6 Stunden einweichen. (Im Vergleich dazu weißer Reis: 30 Minuten). Naturreis kannst du also z.B. am Morgen für den Abend einweichen oder am Abend für den Morgen. Während du z.B. arbeitest oder dich zum Chillen mit Freund*innen triffst, macht sich dein Reis ganz nebenbei für dich „locker“. Und wenn du dann nach Hause kommst, einfach kochen und genießen!

Ich habe den Eindruck, dass viele professionelle europäische Köche Reis sofort kochen, ohne ihn einzuweichen.
Bei Gerichten wie Risotto oder Paella, wo der Reis mit anderen Zutaten zusammen langsam gegart wird, spielt das Einweichen natürlich keine große Rolle.

Einerseits stimmt es, dass viele Japaner*innen etwas anspruchsvoll sind in Bezug auf die Qualität und den Geschmack von Reis. In der japanischen Küche, wo gekochter Reis normalerweise ungewürzt genossen wird, ist es für Japaner*innen allerdings selbstverständlich, den Reis vorab einzuweichen.
Wenn Du für dich den Unterschied herausfinden möchtest, dann bereite doch einfach mal deinen Reis mit und ohne Einweichen zu und vergleiche das Ergebnis. Bemerkst du den Unterschied?

Wenn Du magst, kannst du beim Einweichen übrigens eine Prise Salz hinzufügen.

Wassermenge

Wenn du den Naturreis zum ersten Mal zubereitest, versuche es mit einem Wasser-Reis-Verhältnis von 1,5 Teilen Wasser zu 1 Teil Reis. Je nachdem, wie das Ergebnis bei dir ausfällt, kannst du bei Bedarf die Wassermenge beim nächsten Mal etwas anpassen. Magst du den Reis weicher, nimm mehr Wasser; weniger Wasser ergibt festeren Reis. So findest du dein bevorzugtes Mischungsverhältnis!

Anmerkung:
Alle Produktbeschreibungen sind persönliche Meinungen, Hersteller-/Händler-Informationen bzw. Informationen aus dem Internet.
Wir übernehmen keine Garantie für die Korrektheit, Vollständigkeit oder Gesetzmäßigkeit der dargebotenen Informationen.

Japanische Küche und Lebensmittel

Deutsch - Japanische Ramen mit Nelson Müller
English - Japanese Food Vegan
Français
Española
Italiana
Nährwert

Nährwert

栄養成分(100g あたり)
Energie 348 kcal
Fett 3.0 g
--- Gesättigte Fettsäure 0.6 g
Kohlenhydrat 72 g
--- Zucker 0.9 g
Ballaststoff 2.9 g
Protein 6.6 g
Salz 0.01 g
レビュー (0)

レビュー

レビューはまだありません。

“Naturreis (Yumenishiki) 1 kg” に関するご意見やご感想,またご質問などもどうぞ。 コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

You have to be logged in to be able to add photos to your review.

VERSAND & LIEFERUNG
[:en]deliveryman_1_w350h450[:]
[:en]cardboard_1_w350h450[:]

Ablauf nach der Bestellung

  • Wenn deine Bestellung erfolgreich abgeschlossen wurde, wird dir die Seite „Bestellung abgeschlossen“ angezeigt.
  • Kurz darauf (in der Regel innerhalb von Minuten) erhältst du automatisch eine E-Mail mit deinen Bestelldaten an deine E-Mail-Adresse.
    (Falls du diese automatische Antwort-E-Mail nicht erhalten hast, überprüfe bitte die von dir angegebene E-Mail-Adresse und kontaktiere uns erneut unter contact@Japan-Marketplace.eu.)
  • Wir senden dir eine weitere E-Mail, sobald der Versand abgeschlossen ist.

Lieferung

Am Werktag nach Eingang deiner Bestellung (außer an Wochenenden und Feiertagen) wird diese als Standardpaket per DHL / DPD versendet.

Zahlungsarten

Derzeit ist nur die Zahlung per PayPal möglich.

Stornierungsverfahren

Schicke uns Deinen Widerrufs-/Rückgabewunsch bitte unbedingt schriftlich (per Post oder E-Mail) zusammen mit Deinen Daten (Name, aktuelle Anschrift, Telefonnummer, E-Mail-Adresse) : Nagata Office, Kölner Str. 13, 58332 Schwelm, Tel.: +49 (0) 2336/47 0 39 72 bzw. E-Mail: contact@Japan-Marketplace.eu.

Falsches Produkt? Ware beschädigt?

In diesem und ähnlichen Fällen, bei denen der Fehler auf unserer Seite liegt, erstatten den vollen bezahlten Betrag einschließlich der Rücksendegebühr oder finden mit dir durch Übereinkunft per E-Mail oder Telefon eine andere Lösung.

Meinung geändert? Nichtgefallen?

Informiere uns VOR der Rücksendung bitte unbedingt per E-Mail oder Telefonanruf!
Falls du nach Eingang der Bestellung die Meinung änderst, übernimmst du die Versandkosten für die Rücksendung.

Wir erstatten den Preis des Produkts nach Abzug der Versandkosten des Produkts und, falls eine zusätzliche Gebühr anfällt, der Gebühr.

Widerruf des Kaufvertrages

Unsere Kunden können den Kaufvertrag ohne Angabe von Gründen innerhalb von 14 Tagen ab Erhalt des Produkts widerrufen, solange das Produkt, die Verpackung und das Etikett vollständig unversehrt sind.

  • Schnäppchenartikel und Artikel mit einer Einwegerklärung sind vom Widerruf ausgeschlossen.
  • Kunden (Verbraucher, Nutzer) sind natürliche Personen, die NICHT Unternehmer zu gewerblichen Zwecken sind.

関連商品

比べる

Standard Sojasauce

€2,90 – €5,40

付加価値税7%込み
(€0,53 / 100 ml)
送料加算
数多くの料理に合う万能醤油と呼ばれるだけあって,最もポピュラーな醤油です。開栓して時間が経つと酸化が始まり,風味も落ちてしまうので,キャップを閉めて冷蔵庫で保存してください。
ほしい物リストに加える
オプションを選択
クイック ビュー
Sold out
比べる

Flüssige Shio-Kôji

€6,90

付加価値税7%込み
送料加算
  Fermentiertes Gemüse ist gesund für den Darm. Das wissen die Deutschen. Aber viele halten die Zubereitung für umständlich und zeitspielig. Dieses flüssige Shio (=Salz) Koji hat einen natürlichen und milden Geschmack - perfekt für die Fermentation. Ideal auch für Vegetarier und Veganer!
ほしい物リストに加える
もっと詳しく
クイック ビュー
Sold out
比べる

Musenmai „vorgewaschener Reis“

€5,60

付加価値税7%込み
送料加算
  カリフォルニア産の日本米として地位を確立している「錦米」特級の無洗米。
無洗米は一般的に浸水時間を長めにしたほうが美味しく炊けるといわれています。
また,水の量も若干多めにしたほうが良いようです。
ほしい物リストに加える
もっと詳しく
クイック ビュー
Sold out
比べる

Nama Shoyu (Natural Sojasauce)

€4,90

付加価値税7%込み
(€2,40 / 100 ml)
送料加算
  通常のしょうゆ醸造で行われる「火入れ(加熱処理)」をしていない,しぼりたての「生」しょうゆはすっかり醤油の仲間入りを果たし,ファンも増えています。
素材の味わいを引き立てる「生」ならではの「鮮やかな色」「さらりとしたうまみ」が人気の秘密だとか。  
ほしい物リストに加える
もっと詳しく
クイック ビュー
比べる

Salzreduzierte Sojasauce

€3,80 – €6,80

付加価値税7%込み
(€2,50 / 100 ml)
送料加算
本醸造しょうゆのおいしさ、華やかな香りはそのままに、食塩分を50%カットした減塩しょうゆ
日本では,「減塩しょうゆ」と表示することができるのは、「しょうゆ100g中,食塩量 9g 以下(ナトリウムとして3550mg 以下)」と定められています。
また,「減塩醤油」という,味も香りも変わらない,塩分だけが少ない醤油を開発したのはキッコーマン,1965年のことです。
ほしい物リストに加える
オプションを選択
クイック ビュー
Sold out
比べる

Haruka „japanischer Standard-Reis“

€3,90

付加価値税7%込み
送料加算
  "Haruka" ist ein japanischer Standard-Reis, der all diesen Ansprüchen gerecht wird. Wenn Du mit dem Geschmack, der Konsistenz und dem Preis (wichtig!) zufrieden bist, ist "Haruka" dein treuer Begleiter für viele leckere Gerichte.  
ほしい物リストに加える
もっと詳しく
クイック ビュー
Sold out
比べる

Yumenishiki

€4,60

付加価値税7%込み
送料加算
  "Koshihikari" macht immerhin ein Drittel aller in Japan angebauten Reissorten aus. Italien ist eins der bekanntesten Reisproduktionsländer in Europa. In der Lombardei und in Piemonte zum Beispiel wird Reis nach japanischer Art angebaut. Unter den in Europa lebenden Japanern ist "Yumenishiki" eine der beliebtesten, in Europa produzierten "Koshihikari"-Reisarten.
ほしい物リストに加える
もっと詳しく
クイック ビュー
Sold out
比べる

Seetang „Nori“ 125 g(100 Blätter)

€12,60

付加価値税7%込み
(€0,13 / 1 Piece)
送料加算

Nori? Schwarzes Sushi-Blatt? "Nori" – ein irreführender Begriff „Nori“ bedeutet eigentlich Seegras, und zusammen mit Wakame und dem Seetang „Kombu“ ist Nori die meist verwendete Algenart in Japan. Wenn Sie sich intensiver mit der japanischen Küche beschäftigen, sollten Sie Bedeutung und Eigenschaften dieser japanischen Algen gut kennen. Vor allem „Kombu“ ist sehr wichtig für Zubereitung von Dashi. Für Vegetarier und Veganer ist "Kombu" die einzige natürliche Zutat in Brühen und Soßen.
ほしい物リストに加える
もっと詳しく
クイック ビュー
Mizkan
Kikkoman
Hanamaruki
Altmarkt 2, 58332 Schwelm
ドイツ
+49 (0) 2336 / 470 39 72
contact@Japan-Marketplace.eu
80
Live
visitors
Several image sources on

Pixabay

Unsere anderen Websites
Euro-Japan.net
Japanese-Restaurant.eu
Kimono-Kimono
Informationen
  • Datenschutzrichtlinie
  • AGB
  • Impressum
  • Japanische Website Service
  • Anfrageformular japanischer Website
  • Widerruf des Kaufvertrags
  • Zahlungsarten
  • Versandkosten und Lieferinformationen
2023年1月
月 火 水 木 金 土 日
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« 8月    
Japan-Marketplace in Europe 2020 CREATED BY Euro-Japan.net | Nagata Office | GERMANY
  • Menu
  • カテゴリー
  • 日本食品
  • Japanische Küche
  • ヨーロッパの日本食料品店
  • Get Japanese
  • HOME
  • 日本食品
  • ヨーロッパの日本食料品店
  • Get Japanese
  • 問合せ
  • ほしい物リスト
  • 比べる
  • ログイン・登録
カート
閉じる

ログイン

閉じる

パスワードを忘れましたか?

まだ未登録ですか?

アカウントを作成する
Facebook Instagram
ja日本語
de_DEDeutsch en_USEnglish fr_FRFrançais es_ESEspañol it_ITItaliano ja日本語